updated french translation by Stéphane Aulery
authorJan Dittberner <jan@dittberner.info>
Sat, 19 May 2012 19:19:36 +0000 (21:19 +0200)
committerJan Dittberner <jan@dittberner.info>
Sat, 19 May 2012 19:19:36 +0000 (21:19 +0200)
ddportfolioservice/i18n/fr/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.mo
ddportfolioservice/i18n/fr/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.po

index 50b31c3..6d21b05 100644 (file)
Binary files a/ddportfolioservice/i18n/fr/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.mo and b/ddportfolioservice/i18n/fr/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.mo differ
index ec79142..5bd2287 100644 (file)
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-19 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
-"Language-Team: French "
-"(http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.5\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:42
 msgid "Overview"
@@ -25,15 +25,13 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:43
 msgid "Debian Member's Package Overview"
-msgstr "Vue d'ensemble des paquets de membre Debian"
+msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:44
 msgid ""
 "Debian Member's Package Overview\n"
 "... showing all email addresses"
-msgstr ""
-"Vue d'ensemble des paquets de membre Debian\n"
-"... affichage de tous les courriels"
+msgstr "Vue d'ensemble des paquets du membre Debian\n... affichage de tous les courriels"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:48
 msgid "Bugs"
@@ -42,26 +40,21 @@ msgstr "Bogues"
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:49
 msgid ""
 "bugs received\n"
-"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org"
-"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
-msgstr ""
-"bogues reçus\n"
-"(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"http://bugs.debian.org"
-"/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
+"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
+msgstr "Bogues reçus\n(note : co-responsables non listés, voir <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:53
 msgid "bugs reported"
-msgstr "bogues reportés"
+msgstr "Bogues rapportés"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:54
 msgid "user tags"
-msgstr "tags utilisateur"
+msgstr "Tags utilisateur"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:55
-msgid "all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
-msgstr ""
-"tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur"
-" dans tous les journaux de bogues)"
+msgid ""
+"all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
+msgstr "Tous les messages (c-à-d, recherche plein texte sur le nom du développeur dans tous les journaux de bogue)"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
 msgid "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
@@ -69,13 +62,11 @@ msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:58
 msgid "correspondent for bugs"
-msgstr "correspondant pour les bogues"
+msgstr "Correspondant pour les bogues"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:59
 msgid "one year open bug history graph"
-msgstr ""
-"Graphique de l'évolution des rapports de bogues ouverts depuis plus d'un "
-"an"
+msgstr "Graphique de l'évolution des bogues ouverts sur l'année écoulée"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:62
 msgid "Build"
@@ -95,15 +86,15 @@ msgstr "Assurance qualité"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:68
 msgid "lintian reports"
-msgstr "rapports lintian"
+msgstr "Rapports lintian"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
 msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
-msgstr "rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
+msgstr "Rapports lintian complets (c-à-d incluant les messages de niveau \"info\")"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:71
 msgid "piuparts"
-msgstr "piuparts"
+msgstr "Piuparts"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
 msgid "Debian patch tracking system"
@@ -123,7 +114,7 @@ msgstr "lists.a.d.o"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:78
 msgid "gmane"
-msgstr "gmane"
+msgstr "Gmane"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:81
 msgid "Files"
@@ -152,11 +143,11 @@ msgstr "NM"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
 msgid "DB information via finger"
-msgstr "Informations sur les DB via finger"
+msgstr "BD d'informations via finger"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:90
 msgid "DB information via HTTP"
-msgstr "Informations sur les DB via HTTP"
+msgstr "BD d'informations via HTTP"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
 msgid "Wiki"
@@ -172,27 +163,27 @@ msgstr "Divers"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:97
 msgid "debtags"
-msgstr "debtags"
+msgstr "Debtags"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
 msgid "links"
-msgstr "liens"
+msgstr "Liens"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
 msgid "Debian website"
-msgstr "Debian site web"
+msgstr "Site web de Debian"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:100
 msgid "Debian search"
-msgstr "Debian recherche"
+msgstr "Recherche Debian"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
 msgid "GPG public key via finger"
-msgstr "Clef publique GPG via finger"
+msgstr "Clef GPG publique via finger"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
 msgid "GPG public key via HTTP"
-msgstr "Clef publique GPG via HTTP"
+msgstr "Clef GPG publique via HTTP"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
 msgid "NM, AM participation"
@@ -200,23 +191,21 @@ msgstr "NM, AM participation"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:106
 msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
-msgstr "Informations accéssibles via ssh (pour les membres de Debian)"
+msgstr "Informations accessibles via ssh (pour les membres de Debian)"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:107
 msgid "owned debian.net domains"
-msgstr "propriété des domaines debian.net"
+msgstr "Propriété des domaines debian.net"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
 msgid ""
-"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database"
-" information"
-msgstr ""
-"Informations de la base de données <a "
-"href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
+"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
+"information"
+msgstr "Informations de la base de données <a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a>"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:110
 msgid "Group membership information"
-msgstr "Information sur l'adhésion de qroupe"
+msgstr "Information sur l'adhésion de groupe"
 
 #: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:113
 msgid "Ubuntu"
@@ -259,7 +248,7 @@ msgstr "Entrée manquante : %s"
 #: ddportfolioservice/templates/base.mako:26
 #: ddportfolioservice/templates/base.mako:34
 msgid "Debian Member Portfolio Service"
-msgstr "Service de portefeuille des des membres de Debian"
+msgstr "Service de portefeuille des membres de Debian"
 
 #: ddportfolioservice/templates/base.mako:32
 msgid "Debian Logo"
@@ -268,15 +257,10 @@ msgstr "Logo Debian"
 #: ddportfolioservice/templates/base.mako:35
 msgid ""
 "This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
-"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the "
-"Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
-"Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
-msgstr ""
-"Ce service a été inspiré par <a "
-"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki "
-"Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble "
-"personnalisé de liens fournisseur des informations sur un membre de "
-"Debian ou un mainteneur de paquet Debian."
+"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian "
+"Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a Debian "
+"Member's or package maintainer's information regarding Debian."
+msgstr "Ce service a été inspiré par <a href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">la page DDPortfolio du Wiki de Debian</a> de Stefano Zacchiroli. Vous pouvez créer un ensemble personnalisé de liens fournissant des informations sur un membre ou un mainteneur de paquet de Debian."
 
 #: ddportfolioservice/templates/base.mako:46
 msgid "AGPL - Free Software"
@@ -287,21 +271,12 @@ msgstr "AGPL - Logiciel libre"
 msgid ""
 "The service is available under the terms of the <a "
 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
-"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version "
-"3 of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
-"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the"
-" source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
-"clone URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-"
-"scm.com/\">git</a>."
-msgstr ""
-"Ce service est disponible sous les termes de la licence <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
-"License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la "
-"version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. "
-"Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser "
-"URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a "
-"href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en "
-"utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
+"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 "
+"of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
+"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the "
+"source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone "
+"URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
+msgstr "Ce service est disponible sous les termes de la licence <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> telle que publiée par la Free Software Foundation, soit la version 3 de la licence, ou (à votre choix) toute version ultérieure. Vous pouvez <a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">parcourir le code source</a> ou le cloner depuis <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> en utilisant <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
 
 #: ddportfolioservice/templates/base.mako:49
 msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
@@ -314,7 +289,7 @@ msgstr "Saisissez vos informations personnelles"
 #: ddportfolioservice/templates/showform.mako:30
 #: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:28
 msgid "Debian Member Portfolio"
-msgstr "Portefeuille de membre Debian"
+msgstr "Portefeuille d'un Membre de Debian"
 
 #: ddportfolioservice/templates/showform.mako:36
 msgid "Email address:"
@@ -350,7 +325,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur Wiki :"
 
 #: ddportfolioservice/templates/showform.mako:140
 msgid "Forum user id:"
-msgstr "Numéro d'utilisateur du Forum :"
+msgstr "Numéro d'utilisateur Forum :"
 
 #: ddportfolioservice/templates/showform.mako:151
 msgid "Output format:"
@@ -366,7 +341,7 @@ msgstr "JSON"
 
 #: ddportfolioservice/templates/showform.mako:161
 msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
-msgstr "Construire les URLs des portefeuilles des membres de Debian"
+msgstr "Construire les URLs du portefeuille du membre de Debian"
 
 #: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:24
 msgid "Your personal links"
@@ -386,5 +361,4 @@ msgstr "Erreur durant la création de l'URL :"
 
 #: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:68
 msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
+msgstr "Recommencer"