add portuguese (Brazil) translation
authorDaniel Manzano <dzm747@hotmail.com>
Tue, 19 Jun 2012 18:00:58 +0000 (20:00 +0200)
committerJan Dittberner <jan@dittberner.info>
Tue, 19 Jun 2012 18:00:58 +0000 (20:00 +0200)
Signed-off-by: Jan Dittberner <jan@dittberner.info>
ddportfolioservice/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/ddportfolioservice/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.po b/ddportfolioservice/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ddportfolioservice.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..429f813
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,365 @@
+# Translations template for ddportfolioservice.
+# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the ddportfolioservice
+# project.
+# 
+# Translators:
+# Daniel  Manzano <dzm747@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel  Manzano <dzm747@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/debportfolioservice/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:42
+msgid "Overview"
+msgstr "Visão Geral"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:43
+msgid "Debian Member's Package Overview"
+msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:44
+msgid ""
+"Debian Member's Package Overview\n"
+"... showing all email addresses"
+msgstr "Visão geral de Pacote de membros Debian\n... mostrando todos os endereços de email"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:48
+msgid "Bugs"
+msgstr "Bugs"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:49
+msgid ""
+"bugs received\n"
+"(note: co-maintainers not listed, see <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
+msgstr "Bugs recebidos\n(nota: co-mantenedores não listados, veja <a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=430986\">#430986</a>)"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:53
+msgid "bugs reported"
+msgstr "Bugs reportados"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:54
+msgid "user tags"
+msgstr "Tags de usuário"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:55
+msgid ""
+"all messages (i.e., full text search for developer name on all bug logs)"
+msgstr "Todas as mensagens (Ex. pesquisa completa de texto para nome de desenvovedor em todos os logs de bug)"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:57
+msgid "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
+msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/WNPP\">WNPP</a>"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:58
+msgid "correspondent for bugs"
+msgstr "correspondente para bugs"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:59
+msgid "one year open bug history graph"
+msgstr "Gráfico histórico de bug aberto há um ano "
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:62
+msgid "Build"
+msgstr "Construção"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:63
+msgid "buildd.d.o"
+msgstr "buildd.d.o"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:64
+msgid "igloo"
+msgstr "Iglu"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:67
+msgid "Quality Assurance"
+msgstr "Garantia de qualidade"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:68
+msgid "lintian reports"
+msgstr "relatórios lintian"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:69
+msgid "full lintian reports (i.e. including \"info\"-level messages)"
+msgstr "relatórios lintian completos (Ex. incluíndo mensagens \"info\"-level)"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:71
+msgid "piuparts"
+msgstr "piuparts"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:72
+msgid "Debian patch tracking system"
+msgstr "Sistema de patch tracking Debian"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:75
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "Listas de discussão"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:76
+msgid "lists.d.o"
+msgstr "lists.d.o"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:77
+msgid "lists.a.d.o"
+msgstr "lists.a.d.o"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:78
+msgid "gmane"
+msgstr "gmane"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:81
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:82
+msgid "people.d.o"
+msgstr "people.d.o"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:83
+msgid "oldpeople"
+msgstr "oldpeople"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:84
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:91
+msgid "Alioth"
+msgstr "Alioth"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:87
+msgid "Membership"
+msgstr "Associação"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:88
+msgid "NM"
+msgstr "NM"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:89
+msgid "DB information via finger"
+msgstr "Infomações DB via finger"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:90
+msgid "DB information via HTTP"
+msgstr "Informações DB via HTTP"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:92
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:93
+msgid "Forum"
+msgstr "Fórum"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:96
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscelânea"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:97
+msgid "debtags"
+msgstr "debtags"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:98
+msgid "links"
+msgstr "links"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:99
+msgid "Debian website"
+msgstr "Site do Debian"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:100
+msgid "Debian search"
+msgstr "Pesquisa Debian"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:101
+msgid "GPG public key via finger"
+msgstr "Chave pública GPG via finger"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:102
+msgid "GPG public key via HTTP"
+msgstr "Chave pública GPG via HTTP"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:103
+msgid "NM, AM participation"
+msgstr "Participação NM, AM"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:106
+msgid "Information reachable via ssh (for Debian Members)"
+msgstr "Informação alcançável via ssh (para membros Debian)"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:107
+msgid "owned debian.net domains"
+msgstr "domínios debian.net adquiridos"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:108
+msgid ""
+"<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> database "
+"information"
+msgstr "<a href=\"http://wiki.debian.org/qa.debian.org/MIATeam\">MIA</a> informações de banco de dados"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:110
+msgid "Group membership information"
+msgstr "Informações de Grupos associados"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:113
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu"
+
+#: ddportfolioservice/controllers/ddportfolio.py:114
+msgid "Available patches from Ubuntu"
+msgstr "Patches disponíveis para Ubuntu"
+
+#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:40
+msgid "Email address"
+msgstr "Endereços de email"
+
+#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:41
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:42
+msgid "GPG fingerprint"
+msgstr "Fingerprint GPG"
+
+#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:43
+msgid "Debian user name"
+msgstr "Nome de usuário Debian"
+
+#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:44
+msgid "Non Debian email address"
+msgstr "Endereço de email não Debian"
+
+#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:45
+msgid "Alioth user name"
+msgstr "Nome de usuário Alioth"
+
+#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:97
+#: ddportfolioservice/model/urlbuilder.py:101
+#, python-format
+msgid "Missing input: %s"
+msgstr "Entrada restante: %s"
+
+#: ddportfolioservice/templates/base.mako:26
+#: ddportfolioservice/templates/base.mako:34
+msgid "Debian Member Portfolio Service"
+msgstr "Membro do Serviço de Portfolio Debian"
+
+#: ddportfolioservice/templates/base.mako:32
+msgid "Debian Logo"
+msgstr "Logo Debian"
+
+#: ddportfolioservice/templates/base.mako:35
+msgid ""
+"This service has been inspired by Stefano Zacchiroli's <a "
+"href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">DDPortfolio page in the Debian "
+"Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a Debian "
+"Member's or package maintainer's information regarding Debian."
+msgstr "Este serviço tem sido inspirado por Stefano Zacchiroli's <a href=\"http://wiki.debian.org/DDPortfolio\">Página DDPortfolio na Debian Wiki</a>. Você pode criar um conjunto de links customizados apontando para informações, ou de membro Debian, ou de mantenedor de pacotes a respeito de  Debian."
+
+#: ddportfolioservice/templates/base.mako:46
+msgid "AGPL - Free Software"
+msgstr "AGPL - Sofware Livre"
+
+#: ddportfolioservice/templates/base.mako:48
+#, python-format
+msgid ""
+"The service is available under the terms of the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
+"License</a> as published by the Free Software Foundation, either version 3 "
+"of the License, or (at your option) any later version. You can <a "
+"href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">browse the "
+"source code</a> or clone it from <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone "
+"URL\">%(cloneurl)s</a> using <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
+msgstr "O serviço está disponível sob os termos da <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">Licença Pública Geral  Affero GNU</a> conforme publicado pela the Free Software Foundation, tanto na versão 3 da licença, como (a seu critério) qualquer versão mais recente. Você pode<a href=\"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">visualizar o código fonte</a> ou cloná-lo<a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git clone URL\">%(cloneurl)s</a> usando <a href=\"http://git-scm.com/\">git</a>."
+
+#: ddportfolioservice/templates/base.mako:49
+msgid "Copyright © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
+msgstr "Direitos Autorais © 2009, 2010, 2011, 2012 Jan Dittberner"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:24
+msgid "Enter your personal information"
+msgstr "Insira suas informações pessoais"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:30
+#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:28
+msgid "Debian Member Portfolio"
+msgstr "Portfolio de Membro Debian"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:36
+msgid "Email address:"
+msgstr "Endereço de email:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:47
+msgid "Show all form fields"
+msgstr "Mostrar todos os campos"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:54
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:64
+msgid "GPG fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint GPG:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:79
+msgid "Debian user name:"
+msgstr "Nome de usuário Debian:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:94
+msgid "Non Debian email address:"
+msgstr "Endereço de email não Debian:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:109
+msgid "Alioth user name:"
+msgstr "Nome de usuário Alioth:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:125
+msgid "Wiki user name:"
+msgstr "Nome de usuário Wiki:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:140
+msgid "Forum user id:"
+msgstr "Id de usuário do fórum:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:151
+msgid "Output format:"
+msgstr "Formato de saída:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:157
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:159
+msgid "JSON"
+msgstr "JSON"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showform.mako:161
+msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
+msgstr "URLs de Portfolio de  Membros Debian em Construção"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:24
+msgid "Your personal links"
+msgstr "Seus links pessoais"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:31
+msgid "Usage"
+msgstr "MOdo de uso"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:31
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:41
+msgid "Error during URL creation:"
+msgstr "Erro durante criação de URL:"
+
+#: ddportfolioservice/templates/showurls.mako:68
+msgid "Restart"
+msgstr "Reiniciar"