Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
authorPetter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>
Wed, 3 Jan 2018 15:56:05 +0000 (15:56 +0000)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Fri, 9 Feb 2018 09:07:17 +0000 (10:07 +0100)
Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)

debianmemberportfolio/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po

index a84cc0f..9f7557f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian Member Portfolio Service 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jan@dittberner.info\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-10 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-03 15:56+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "member-portfolio-service/translations/nb/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 "Generated-By: Babel 2.5.0\n"
 
 #: debianmemberportfolio/forms.py:33
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Manglende inndata: %s"
 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:24
 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:31
 msgid "Debian Member Portfolio Service"
-msgstr ""
+msgstr "Debian-medlems portfoliotjeneste"
 
 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:30
 msgid "Debian Logo"
@@ -304,6 +304,10 @@ msgid ""
 "Debian Wiki</a>. You can create a set of customized links leading to a "
 "Debian Member's or package maintainer's information regarding Debian."
 msgstr ""
+"Denne tjenesten er inspirert av Stefano Zacchiroli sin <a href=\""
+"https://wiki.debian.org/DDPortfolio\"> DDPortfolio-side i Debian-wikien</a>"
+".  Du kan lage et sett med tilpassede lenker som leder til et Debian-medlems "
+"eller -pakkevedlikeholders informasjon om Debian."
 
 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:39
 msgid "AGPL - Free Software"
@@ -323,6 +327,16 @@ msgid ""
 "language you can contribute at <a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian "
 "Member Portfolio Service at Weblate\">Weblate</a>."
 msgstr ""
+"Tjenesten er tilgjengelig i tråd med vilkårene i  <a href=\""
+"https://www.gnu.org/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
+"License</a> som publisert av Free Software Foundation, enten versjon 3 av "
+"lisensen eller (etter ditt valg) enhver senere versjon.  Du kan <a href=\""
+"%(browseurl)s\" title=\"Gitweb repository browser URL\">se igjennom "
+"kildekoden</a> eller klode det fra <a href=\"%(cloneurl)s\" title=\"git "
+"clone URL\">%(cloneurl)s</a> ved å bruke <a href=\"https://git-scm.com/\""
+">git</a>. Hvis du ønsker a oversette denne tjenesten til ditt språk kan du "
+"bidra ved å bruke<a href=\"%(weblateurl)s\" title=\"Debian Member Portfolio "
+"Service at Weblate\"> Weblate</a>."
 
 #: debianmemberportfolio/templates/base.html:41
 msgid "Copyright © 2009-2017 Jan Dittberner"
@@ -334,7 +348,7 @@ msgstr "Skriv inn informasjon om deg selv"
 
 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:29
 msgid "Debian Member Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Debian-medlems portfolio"
 
 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:31
 msgid "Email address:"
@@ -378,7 +392,7 @@ msgstr "Fremvisningsformat:"
 
 #: debianmemberportfolio/templates/showform.html:99
 msgid "Build Debian Member Portfolio URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Bygg Debian-medlemsportfolio-URLer"
 
 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:21
 msgid "Your personal links"
@@ -386,7 +400,7 @@ msgstr "Dine personlige lenker"
 
 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:25
 msgid "Debian Member Porfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Debian-medlems portfolio"
 
 #: debianmemberportfolio/templates/showurls.html:28
 msgid "Usage"